- Abisamra, N. (2002). Teaching idioms. Education 345: Second Language Acquisition. American University of Beirut. http://abisamra02.tripod.com/idioms%20 [25.12.2020]. [Google Scholar]
- Aktaş, T. (2004). Yabancı dil öğretiminde iletişimsel yeti [Communicative competence in foreign language teaching]. Selçuk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 12, 45-57. [Google Scholar]
- Alpar, M. (2013). Yabancı dil öğretiminde kültürel unsurların önemi [The importance of cultural components in foreign language teaching]. The Journal of Language and Linguistic Studies, 9/1, 95-106. [Google Scholar]
- Altınörs, S. A. (2012). Dile davranışçı yaklaşımlara Chomsky’nin itirazı üzerine [On Chomsky’s objection to behaviorist approaches to language]. Karadeniz Dergisi,14, 65-90. [Google Scholar]
- Alyılmaz, C., & Er, O. (2016). Yabancılara Türkçe öğretimi uygulamalarında öğretmenlerin kültürel farkındalık oluşturmadaki etkisinin değerlendirilmesi [Evaluation of the effect of teachers in the Turkish teaching applications for foreigners in terms of creating cultural awareness]. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi, 5/3, 1392-1413. [Google Scholar]
- Apaydın, D. (2007). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde sözcük öğretimi üzerine bir yöntem denemesi [A method trial about word practice in teaching of Turkish language as foreign language]. [Unpublished master dissertation]. Ankara University. [Google Scholar]
- Aydın, T. (2010). Arapça ve Türkçede sesler -karşıtsal çözümleme- [Sounds in Arabic and Turkish - contrastive analysis-]. EKEV Akademi Dergisi, 14, 321-334. [Google Scholar]
- Aygüneş, M. (2007). Yabancı dil olarak Türkçenin öğretiminde okuma becerisini geliştirme yolları [The method of improving reading skill in teaching Turkish as a foreign language]. [Unpublished master dissertation]. Dokuz Eylül University. [Google Scholar]
- Bölükbaş, F., & Keskin, F. (2010). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde metinlerin kültür aktarımındaki işlevi [The function of texts in transferring of culture in teaching Turkish as a foreign language]. International Periodical For The Languages,Literature and History of Turkish or Turkic, 5, 221-234. [Google Scholar]
- Bölükbaş, F. (2011). Arap öğrencilerin Türkçe yazılı anlatım becerilerinin değerlendirilmesi [An evaluation of Arab students' Turkish writing skills]. Turkish Studies, 6(3),1357- 1367. [Google Scholar]
- Biçer, N., & Polatcan, F. (2015). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kelime öğrenme stratejilerinin değerlendirilmesi [Evaluation of vocabulary learning strategies in teaching Turkish as a foreign language]. A. Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi, 54, 71-84. [Google Scholar]
- Brooks, N. (1986). Culture in the classroom. In J. M. Valdes (Ed), Culture bound (123-129). Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Brown, D. (1994). Principles of language learning and teaching. Prentice Hall Regent. [Google Scholar]
- Büyüköztürk, Ş., Çakmak, E. K., Akgün, Ö. E., Karadeniz, Ş., & Demirel, F. (2012). Bilimsel araştırma yöntemleri [Scientific research methods]. Pegem Academy. [Google Scholar]
- Creswell, J. W. (2007). Qualitative inquiry & research design: Choosing among five approaches. Sage Publications. [Google Scholar]
- Demir, A., & Açık, F. (2011). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde kültürlerarası yaklaşım ve seçilecek metinlerde bulunması gereken özellikler [In teaching Turkish as a foreign language intercultural approach and to be selected properties to be included in texts]. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Merkezi, 30, 51-72. [Google Scholar]
- Dede, M. (1983). Yabancı dil öğretiminde karşılaştırmalı dilbilim ve yanlış çözümlemesinin yeri [Foreign language teaching: comparative linguistics and its incorrect analysis in foreign language teaching]. Türk Dili -Aylık Dil ve Yazın Dergisi- Dil Öğretimi Özel Sayısı, 47, 123-135. [Google Scholar]
- De Landa, M. (1997). A thousand years of nonlinear history. Zone Books. [Google Scholar]
- Demirel, Ö., & Mirici, İ. H. (2002). Yabancı dil eğitiminde öğrenen özerkliği [Learner autonomy in foreign language education]. Milli Eğitim Dergisi, (155-156), 76-88. [Google Scholar]
- Eken Tuzcu, D. (2011). Yabancı dil olarak Türkçe ve İngilizce öğretiminde temel düzey dinleme-anlama etkinliklerinin karşılaştırılması [Comparing basic level listening-understanding exercises in teaching Turkish and English as a foreign language]. [Unpublished master dissertation]. Istanbul University. [Google Scholar]
- Erol, Ç. (2007). Türkiye Türkçesinde kalıp sözler üzerine bir inceleme [A searchment on cliche words in Turkey Turkish]. [Unpublished master dissertation]. Istanbul University. [Google Scholar]
- Göçer, A. (2012). Dil-kültür ilişkisi ve etkileşimi üzerine [On the relationship and interaction between language and culture]. Türk Dili, 729, 50-57. [Google Scholar]
- Göçer, A. (2015). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde konuşma becerisinin kazandırılması [Improvement of speaking skills in teaching Turkish as a foreign language]. Trakya Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 17/2, 21-36. [Google Scholar]
- Gregersen, T. S. (2003). To err is Human: A reminder to teachers of language anxious students. Foreign Language Annals, 36/1, 25-32. [Google Scholar]
- Güneş, F. (2007). Türkçe öğretimi ve zihinsel yapılandırma [Turkish teaching and mental structuring]. Nobel Publishing. [Google Scholar]
- Güneş, S. (2009). Yabancı dil öğretiminde deyim öğretimi: yöntemler, teknikler ve uygulamalar [Teaching phrases in foreign language teaching: methods, techniques and applications]. Dilbilim, 2, 59-79. [Google Scholar]
- İşcan, A. (2012). Yabancı dil öğretimi ve yabancı dil olarak Türkçe öğretiminin tarihçesi [The history of foreign language teaching and teaching Turkish as a foreign language]. Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi (YTDÖ), 2, 3-27. [Google Scholar]
- İşcan, A. (2015). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde yazma kaygısı üzerine bir inceleme (Ürdün Üniversitesi örneği) [A research about writing anxiety in teaching Turkish as a foreign language (example of Jordan University)]. Dil ve Edebiyat Eğitimi Dergisi, 14, 135-152. [Google Scholar]
- İzgören, A. Ş. (1999). Dikkat vücudunuz konuşuyor [Attention your body talks]. Kardelen Publishing. [Google Scholar]
- Liamputtong, P. (2009). Qualitative data analysis: conceptual and practical considerations. Health Promotion Journal of Australia, 20/2, 133-139. [Google Scholar]
- Littlewood, W. (1984). Foreign and second language learning: language acquisition research and its implications for the classroom, CUP. [Google Scholar]
- Nunan, D. (2003). Practical English language teaching. McGrawHill. [Google Scholar]
- Okur, A., & Keskin, F. (2013). Yabancılara Türkçe öğretiminde kültürel öğelerin aktarımı: İstanbul yabancılar için Türkçe öğretim seti örneği [Transmission of cultural elements in Turkish teaching to foreigns]. International Journal of Social Science, 6, 2, 1619-1640. [Google Scholar]
- Okur, A., & Yamaç, F. (2013). Yabancılara Türkçe öğretiminde kültürel ögelerin aktarımı: İstanbul yabancılar için Türkçe öğretim seti örneği [Transfer of cultural elements in teaching Turkish to foreigners: Istanbul Turkish teaching set for foreigners.]. The Journal of Academic Social Science Studies International Journal of Social Science, 6, 2, 1619-1640. [Google Scholar]
- Özdemir, A. (2013, 04-06 July). Deyimlerin yabancılara öğretiminde mnemonik teknikler ile öğretim etkinliği önerisi [Suggestion for teaching activities with mnemonic techniques in teaching idioms to foreigners]. 6. Uluslararası Türkçenin Eğitimi-Öğretimi Kurultayı, Niğde, Turkey. [Google Scholar]
- Polat, T. (1990). Kültürlerarası bildirişimde etkin bir süreç: yabancı dilde okuma-anlama [An effective process in intercultural communication: reading-comprehension in a foreign language.]. Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi, 7, 69-90. [Google Scholar]
- Pierce, M. E. (1988). An interactive modelling technique for acquisition of communication skills. Applied Psycholinguistics, 9, 1, 59-76. [Google Scholar]
- Riessman, C. K. (2005). Narrative analysis. In N. Kelly, C. Horrocks, K. Milness, B. Roberts & D. Robinson (Eds.), Narrative, memory and everyday life (1-7). University of Huddersfield. [Google Scholar]
- Saban, A., & Ersoy, A. (2016). Eğitimde nitel araştırma desenleri [Qualitative research patterns in education]. Anı Publihsing. [Google Scholar]
- Samovar, L. A., Porter R. E., & Mcdaniel E. R. (1991). Intercultural Communication: A Reader. Wadsworth Publishing. [Google Scholar]
- Soyupek, H. (2007, 10-15 September). Yabancı dil öğretiminde güdülemenin önemi [The importance of motivation in foreign language teaching]. 38. ICANAS Uluslararası Asya ve Afrika Çalışmaları Kongresi, Ankara, Turkey. [Google Scholar]
- Tapan, N. (1990). Yabancı dil olarak Almanca öğretiminde kültür bağlamının değerlendirilmesi [Evaluation of the cultural context in teaching German as a foreign language]. Alman Dili Edebiyatı Dergisi. 5, 7, 55-68. [Google Scholar]
- Telman, N., & Ünsal, P. (2005). İnsan ilişkilerinde iletişim [Communication in human relations]. Epsilon Publishing. [Google Scholar]
- Toms Bronows, S. (1982). An Investigation of the effectiveness of semantic mapping and semantic feature analysis with ıntermediate grade level children. Program Report, 83-3. Wisconsin Center for Education Research The University of Wisconsin Madison. [Google Scholar]
- Tunçel, H. (2013). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde bulunma eklerinin görsel materyal kullanarak öğretiminin başarıya etkisi [The effects on the success of teaching of locative suffixes using by visual material in teaching Turkish as a foreign language]. International Journal of Social Science, 6, 7, 1109-1125. [Google Scholar]
- Tüm, G., & Sarkaz, Ö. (2014). Çok uluslu sınıflarda yabancı dil Türkçe öğretiminde karşılaşılan sesletim sorunları [Phonological problems encountered in multinational classrooms in teaching Turkish as a foreign language]. Hacettepe Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 29(2), 255-266. [Google Scholar]
- Ülker, N. (2007). Hitit ders kitapları örneğinde yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kültür aktarımı sürecine çözümleyici ve değerlendirici bir bakış [Ananalytical and evaluative look at the process ef culture transfer in teaching Turkish as a forign language in Hitit Maincourse Series]. [Unpublished master dissertation]. Istanbul University. [Google Scholar]
- Vygotsky, L., S. (1978). Interaction between learning and development. In M. Cole, V. John-Steiner, S. Scribner, & E. Souberman (Eds.), Mind and society: The development of higher psychological process (79-91). Harvard University Press. [Google Scholar]
- Webster, L., & Mertova, P. (2007). Using narrative inquiry as a research method. Routledge. [Google Scholar]
- Yaşar, E., & Toprak, S. (2017). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde dil ailelerinin öğrenime etkisi [The effect of language families on learning in teaching Turkish as a foreign language]. In O. Akgül (Ed.), 3. Uluslararası Öğrencilik Sempozyumu Bildiriler Kitabı (175-189), Necmettin Erbakan University Publishing. [Google Scholar]
- Yıldırım, A., & Şimşek, H. (2011). Sosyal bilimlerde nitel araştırma yöntemleri [Qualitative research methods in the social sciences]. Seçkin Publishing. [Google Scholar]
- Yılmaz, İ., & Şeref, İ. (2013). Araplara Türkçe öğretmek amacıyla hazırlanmış Kaşgarlı Mahmut Türkçe öğretim seti’nde kültür aktarımı [Cultural transfer in Mahmud al Kashgarı Turkish teaching set prepared for teaching Turkish to Arabs]. Turkish Studies, 8/4, 1479-1498. [Google Scholar]
- Yılmaz, İ., & Şeref, İ. (2015). Arap öğrencilerin Türkçe okuma sesletim becerilerinin geliştirilmesinde şiirden yararlanma [Using poetry in developing Arabian students’ pronunciation skills while reading]. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, 4 (3), 1213-1228. [Google Scholar]
|